Poema inédito de Charles Bukowski (Trad. Alberto Masa)

Acabo de traducir un poema (hasta ahora mismo inédito en español) de Bukowski (lo envió en una de sus cartas a Sheri Martinelli, omitidas en la correspondencia publicada por Sr. Hidalgo. -Qué emoción eh, amigos y amigas de la cultura-).

 

LA BALADA DEL MAR

Pedos en el corazón
cerveza y las olas rugiendo
Este nuevo laburo es una mierda
Mi jefe dice haber leído al puto T. S. E.
Li Po, dime tú algo
En el correo había una carta de la revista de O´Hara
ponía: Jódete, Chinaski
Jódete y sé jodido, O´Hara
una y mil veces
en el mar.

.

De la traducción de Alberto Masa.

Comments are closed.